Cover of: Memoirs of a Translator of Poetry | Kendall Lappin Read Online
Share

Memoirs of a Translator of Poetry

  • 773 Want to read
  • ·
  • 50 Currently reading

Published by Leaping Dog Press .
Written in English

Subjects:

  • General,
  • Biography & Autobiography / General,
  • Multicultural Nonfiction,
  • Biography / Autobiography

Book details:

The Physical Object
FormatPaperback
Number of Pages72
ID Numbers
Open LibraryOL8674836M
ISBN 101878580329
ISBN 109781878580320
OCLC/WorldCa41440638

Download Memoirs of a Translator of Poetry

PDF EPUB FB2 MOBI RTF

An expert in ancient philosophy, he has published widely on Aristotelian ethics and the philosophy of friendship, as well as groundbreaking work in the ethics of accounting. His previous books include a translation of Books VIII and IX of the Nicomachean Ethics (Oxford) and a memoir, The Appalling Strangeness of the Mercy of God (Ignatius). He /5(20). Books shelved as poetry-memoir: Milk and Honey by Rupi Kaur, The Princess Saves Herself in This One by Amanda Lovelace, I Wrote This For You by pleasefin.   In , the international bestseller, The Book of J (), co-authored by David Rosenberg and Harold Bloom (Grove; Faber in the U.K.) was followed by several books of poetry and prose (A Poet’s Bible is the first biblical translation to win a major literary award), and then, in , A Life in a Poem began as a Guggenheim Fellowship project. Now, in this trailblazing narrative about Author: David Rosenberg. Memoir writing takes guts. It’s revealing and personal – sometimes even painful to put on the page. Here you’ll find guidelines and memoir examples to ensure your story is something others will want to read. Learn how to craft it and how to get it sold. For more resources, click How to Write a Memoir. Writing villains in memoir takes a.

  There are many records of Oliver Sacks’s life and work, but none marries the two subjects quite so powerfully as his memoir, On the Move, a book published just a few short months before his death in Sacks was one of the century’s great intellects, a mind alive to experience, nuance, the unknown, experimentation, and, above all, communication.   In his book “Memoir: An Introduction,” from , the scholar G. Thomas Couser argues that we go to the genre not so much for detail or style as for “wisdom and self-knowledge,” for what.   The 50 Best Memoirs of the Past 50 Years. The New York Times’s book critics select the most outstanding memoirs published since Click the star icon to create and share your own list of favorites or books to read.   What makes a translation great? echo the reviews of the original novel or poetry. A good translation does not have to be impeccably starched and ironed, but Author: Katy Derbyshire.

Mémoires d'Outre-Tombe (English: Memoirs from Beyond the Grave) is the memoir of François-René de Chateaubriand (–), collected and published posthumously in two volumes in and , respectively. Chateaubriand was a writer, politician, diplomat, and Author: François-René de Chateaubriand.   The Waiting Years by Fumiko Enchi, translated by John Bester (Japan, ): “ In a series of colorful, unforgettable scenes, Enchi brilliantly handles the human interplay within the ill-fated Shirakawa family. ” Memoirs of a Woman Doctor by Nawal El Saadawi, translated by Catherine Cobham (Egypt, Author: Rebecca Hussey. At Literary Hub, Danielle Dumaine thinks (and writes) about sex and memoir while reading Diane di Prima's pivotal Memoirs of a book, published in by French Publisher Olympia Press "blurred the lines between fiction and life, art and pornography, and history and fantasy," Dumaine writes.   Memoirs of a Geisha is an American novel, and as such the attempt at West does East, especially on the complex and delicate subject of the geisha, is compelling, interesting, but also heavy-handed and ultimately ineffective (even more so in the case of the film). It is a wonderful introduction to geisha, Japanese culture, and the East for the uninitiated Western reader, and I can see why the book /5.